This is one translation ( not the best one ) describing the capital city of Atlantis:
Quote from Plato's Critias translated by Benjamin Jowett
the maiden had already reached womanhood, when her father and mother died; Poseidon fell in love with her and had intercourse with her, and breaking the ground, inclosed the hill in which she dwelt all round, making alternate zones of sea and land larger and smaller, encircling one another; there were two of land and three of water, which he turned as with a lathe, each having its circumference equidistant every way from the centre, so that no man could get to the island, for ships and voyages were not as yet. He himself, being a god, found no difficulty in making special arrangements for the centre island, bringing up two springs of water from beneath the earth, one of warm water and the other of cold, and making every variety of food to spring up abundantly from the soil.
First of all they bridged over the zones of sea which surrounded the ancient metropolis, making a road to and from the royal palace. And at the very beginning they built the palace in the habitation of the god and of their ancestors, which they continued to ornament in successive generations, every king surpassing the one who went before him to the utmost of his power, until they made the building a marvel to behold for size and for beauty. And beginning from the sea they bored a canal of three hundred feet in width and one hundred feet in depth and fifty stadia in length, which they carried through to the outermost zone, making a passage from the sea up to this, which became a harbour, and leaving an opening sufficient to enable the largest vessels to find ingress. Moreover, they divided at the bridges the zones of land which parted the zones of sea, leaving room for a single trireme to pass out of one zone into another, and they covered over the channels so as to leave a way underneath for the ships; for the banks were raised considerably above the water. Now the largest of the zones into which a passage was cut from the sea was three stadia in breadth, and the zone of land which came next of equal breadth; but the next two zones, the one of water, the other of land, were two stadia, and the one which surrounded the central island was a stadium only in width. The island in which the palace was situated had a diameter of five stadia. All this including the zones and the bridge, which was the sixth part of a stadium in width, they surrounded by a stone wall on every side, placing towers and gates on the bridges where the sea passed in. The stone which was used in the work they quarried from underneath the centre island, and from underneath the zones, on the outer as well as the inner side. One kind was white, another black, and a third red, and as they quarried, they at the same time hollowed out double docks, having roofs formed out of the native rock.

Quote from Plato's Critias translated by Benjamin Jowett
Near the plain again, and also in the centre of the island at a distance
of about fifty stadia, there was a mountain not very high on any side.
Quote from Critias - Translation from PDL
Bordering the sea and extending through the center of the whole
island there was a plain , which was said to have been the fairest of all plains
and highly fertile; and, moreover, near the plain, over against its center, at a distance
of about 50 stades, there stood a mountain that was low on all sides.
Near the plain in the centre of the island there was a small mountain.
This was the location of the capital city of Atlantis.
If we count the mountain circle of Morocco as the island of Atlantis, then
the capital city should be located somewhere near the coast between Rabat and Casablanca.
Quote from Plato's Critias translated by Benjamin Jowett
It was excavated to the depth of a hundred, feet, and its breadth was a stadium everywhere; it was carried round the whole of the plain, and was ten thousand stadia in length.
It received the streams which came down from the mountains, and winding round the plain and meeting at the city, was there let off into the sea.
This ditch should be a large navigable river.
Let's take a look at the delta of the largest navigable river between
Rabat and Casablanca, "Bou Regreg".
The ancient hill of Chellah is located here. I visited the area, and I will now show
you what I discovered.
